O que é uma língua Românica?

CComo passámos do latim para as línguas latinas?

Num artigo anterior perguntávamo-nos qual a língua mais próxima do latim: espanhol, português, italiano, romeno?

A língua pertence a uma história. É moldada por ritos, hábitos de vida, mitos. É o grupo que faz a língua.

Os romanos exportaram latim por toda a Europa durante as suas conquistas. Mas como em qualquer língua, há a língua da administração, da palavra escrita, do conhecimento, e a do café do comércio, da oralidade, da rua. A isto devem ser acrescentadas as especificidades de cada região. Os bascos não falam como os catalães ou os corsos como os bretões.

O mesmo latim não era falado na Península Ibérica, marcado pela presença árabe, como o falado na Roménia, fortemente marcado pelas línguas eslavas. Com a queda do Império Romano e as várias invasões, o latim evoluiu. A França, por exemplo, que foi invadida pelos Francos, manteve os sons germânicos na sua língua.

E foi assim que passámos do latim para as línguas românicas.

 

Intrinsèque é especializada em línguas românicas, podemos acompanhá-lo nos seus projectos de tradução.

Para ter em conta a evolução permanente da língua e para encontrar a palavra certa para o seu SEO (TITLE tag, palavra-chave) não hesite em contactar-nos.

Deixe um comentário

thirteen − 13 =


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.