Tradução. Interpretação.

A tradução não é exclusivamente a passagem de uma língua para outra, mas a junção de duas culturas. A escolha do tradutor é essencial porque ele é o único que pode encontrar as equivalências linguísticas, estilísticas e culturais.

A Intrinsèque acompanha os seus projetos supervisiona e coordena todo o processo de tradução levando em conta as especificidades culturais e socioculturais.

picto-com-clients

Comunicar.

Precisa comunicar em francês, espanhol ou inglês com clientes, fornecedores, autoridades, o realizar ações de prospeção?

Irrepreensívle.

Quer que suas traduções sejam irrepreensíveis e fiéis para garantir sua imagem de marca?
picto-qualité
picto-temps

Ganhar tempo.

Quer economizar tempo confiando suas traduções a um provedor de serviços externo?

Intrinsèque acompanha seus projetos, supervisiona e coordena todo o processo de tradução, levando em conta especificidades culturais e socioculturais.

emilia-alles
Gosto das palabras, elas causam em mim uma emoção particular. A minha dupla nacionalidade tornou a tradução instintiva. Os sons cantam em min desde a minha mas tenra infancia. Literaria, a tradução permiteme expressar a minha sensibilidade e alimentar meu prazer da escrita.

Emilia Allès