Tradução. Interpretação.
A tradução não é exclusivamente a passagem de uma língua para outra, mas a junção de duas culturas. A escolha do tradutor é essencial porque ele é o único que pode encontrar as equivalências linguísticas, estilísticas e culturais.
A Intrinsèque acompanha os seus projetos supervisiona e coordena todo o processo de tradução levando em conta as especificidades culturais e socioculturais.
Comunicar.
Precisa comunicar em francês, espanhol ou inglês com clientes, fornecedores, autoridades, o realizar ações de prospeção?
Irrepreensívle.
Quer que suas traduções sejam irrepreensíveis e fiéis para garantir sua imagem de marca?
Ganhar tempo.
Quer economizar tempo confiando suas traduções a um provedor de serviços externo?
Intrinsèque acompanha seus projetos, supervisiona e coordena todo o processo de tradução, levando em conta especificidades culturais e socioculturais.
Gosto das palabras, elas causam em mim uma emoção particular. A minha dupla nacionalidade tornou a tradução instintiva. Os sons cantam em min desde a minha mas tenra infancia. Literaria, a tradução permiteme expressar a minha sensibilidade e alimentar meu prazer da escrita.