NETFLIX

  • Auteur/autrice de la publication :
  • Commentaires de la publication :0 commentaire
Vous êtes probablement comme moi fan de la plateforme Netflix.

Regarder sa série préférée seule ou en famille, quand on veut comme on veut, choisir la langue dans laquelle on veut la regarder, c’est bien. Netflix reste très utile pour l’apprentissage des langues. Qui n’a pas rêvé d’apprendre l’espagnol avec La casa de papel, ou l’anglais avec Suits ?

Je dois cependant avouer que je suis moins fan de certaines traductions.

Le traducteur, a pour responsabilité d’opérer ce qu’on appelle des choix stratégiques de traduction. Ainsi lorsque Robert De Niro dit dans Taxi driver : « Did you fuck my wife » ?, Netflix traduit cela par : « Avez-vous eu l’audace de faire la cour à ma compagne? ». Le traducteur doit donner le ton juste. Fuck, carajo, putain, ce n’est pas : mince, alors !
A être en permanence dans de l’édulcoré, on finit par en perdre le goût !

Laisser un commentaire

11 − 9 =


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.